domingo, 24 de junio de 2018

Literal.

Ultimamente (hace como 5 meses) he notado que la gente dice la palabra "literal"  de manera incorrecta, la usan como una forma de enfatizar lo que hablan, cuando en realidad la palabra literal se debe usar cuando se quiere decir que una palabra debe usarse segun su significado y no como un eufemismo, sarcasmo, chiste, sentido figurado, analogia u otra forma del habla. 

En una ocasion en estos programas de analisis escuché a una persona decir que a alguien se le venia "un tsunami de problemas, literal", cuando decir un tsunami de forma literal son grandes olas provocadas por sismos, erupcion volcanica o quizas por desplazamiento de tierra. Me encataria haber tenido el extracto de audio de esa conversación para dejarlo por aqui, pero en su lugar tengo otro que me hizo recordar el tema para escribir acerca de el.





Y pues hasta este buen conductor que a mi juicio tiene buen nivel de analisis y uso del habla tiene este detalle en usar mal la palabra literal. Dice que en Tlajomulco en Jalisco no hay nada, literal, lo cual sería que ni casas hay, y en un sentido un poco amplico (no literal) hablando de servicios significaria que no hay dichos servicios, pero lo que quiere decir es solamente que no hay servicios suficientes o de buena calidad para sus habitantes. Así la gente dice literal cuando no saben usar bien dicha palabra.


No hay comentarios:

Publicar un comentario